1 заметка с тегом

цитаты

Как написать научную статью. 5. Используйте как-бы-цитаты

В прошлый раз я рекомендовал регулярно все записывать. В этот раз поговорим о том, как правильно записывать чужие мысли — как-бы-цитаты.

Как-бы-цитаты — это (слегка) изменные фрагменты чужого текста. Когда вы берете одно-два предложение из чужой работы, изменяете несколько слов и вставляете в свою статью. Вот пара примеров на английском: авторский текст и как-бы-цитаты.

We have attempted to determine the most effective way to illustrate the guide.
We have presented the most effective way to designate biological illustrations.

An effective key must be one that is effective in communicating: the user must be able to understand the information being presented within each couplet.
An effective illustration must be one that is effective in communicating: the user must be able to understand the information being presented withing each part of the image.

С одной стороны, так делать можно пока вам не дали по рукам. Потому что одни и те же мысли часто посещают разные головы, как одни и те же эйдосы Платона навещают умы разных философов. Поэтому то, что вы еще только обдумываете, скорее всего кто-то уже давно опубликовал. Надо только тщательно поискать.

Примерно так одна и та же мысль приходит в разные головы. В октаве пятидесятницы

Особенно как-бы-цитирование удобно, когда вы пишите работу на неродном языке. А в настоящее время большинство отечественных ученых вынуждены писать статьи на колониальном английском. Как говорил классик: «Я русский бы выучил только за то, что им мне нельзя выражаться».

Вернемся к цитатам. Разве можно как-то более точно выразить мысль Оливера Колемана о важности цифровых иллюстраций для биологических работ? Руки сами тянутся к копи-пасту.

The digital drawing method for scientific illustrations using Adobe Illustrator has become a standard method for taxonomic descriptions in many labs. The great advantages of this method lie in increased speed and the possibility to create such smooth lines that would not be possible using traditional free-hand ink drawing [Coleman, 2009].

Однако, порядочные российские издательства всегда проверяют текст на плагиат. Поэтому если вы будете напрямую использовать чужие фрагменты, даже с указанием ссылок на исходные работы и номера страниц, порядочная российская редакция завернет такую статью. Даже если это ваши предыдущие статьи! То есть порядочные российские редакции стимулируют развитие оригинального мышления. Или, по крайней мере, заставляют чаще заглядывать в словарь синонимов.

Я подчеркиваю — так работают порядочные российские издательства. Непорядочные за ваши деньги опубликуют любую лабуду.

Как поступят иностранные издательства я точно не знаю. Но могу предположить, что иностранные тоже опубликуют лабуду. Потому что некоторые мои коллеги из статьи в статью копируют одни и те же рисунки и абзацы текста (на английском языке), и эти статьи выходят в свет. Но не стоит им уподобляться.

Если вам дорог научный авторитет, то любые заимствованные фрагменты пересказывайте по-своему. Превращайте заимствования в как-бы-цитаты.

Берегите научный авторитет с молоду

А где уместны как-бы-цитаты? Они уместны: в обзоре литературы; во введении, где вы обосновываете актуальность работы; в описании методики; в небольшом количестве в обсуждении. В разделе с результатами цитаты не уместны: пишите о своих результатах своими словами.

Результаты — табу для как-бы-цитат

Продолжение следует.